【講次】 0084 (2019/01/17 ~ 01/20)
【科判】 道前基礎
【主題】 〈皈敬頌〉論前皈敬
【廣論段落】 P1-L6 如極難量勝者教……我禮龍猛無著足
大家好!又到了我們一起學習的時間了,非常非常地開心!希望大家能夠調整自己的意樂,端正自己學法的一個動機——為了利益無窮無盡的有情,必須發起菩提心;發起菩提心之後,才能夠成就正等覺位、才能夠成佛。
雖然我們每次聽法的時候都是這樣作意,可能我們會覺得說:啊!我也好像沒有真實的菩提心。但是我們這樣造作菩提心,先好像是假的一樣去造作,造作久了之後,我們就會在學法之前,自然地想要在心裡現出這樣的吉祥的心念。 [00′49″]
諸佛出世,是為了救度我們在輪迴裡的痛苦,因此才說了八萬四千法蘊,尤其是《般若經》,就是專門為了對治我們輪迴的深重的痛苦才說的。佛說《般若經》的時候,在佛的坐下聽法的那些有緣的人,得到了他們該得到的果位。現在經過了這麼多年之後呢,我們還是能夠讀到《般若》,而且還能夠學到《般若經》的注釋。
所以就提到佛陀授記的兩位菩薩,他們能夠寫釋論、解釋《般若經》,這是多大的福分!所以一定要造作一個大乘的作意,來學習《廣論》,這對我們的無限生命、對我們的現世和來生,都是有著不可思議的一個牽引的力量。所以每次學習的時候大家不要忽略這個動機的策動。 [01′53″]
曾經有一段時間,我被問一個問題:是不是在這一次學《廣論》的時候,大家都熟悉的就不用講了,然後講一些可能大家不熟悉的,或者就《廣論》的難點去解決。我也深刻地思考了一下這樣的問題,後來我把這個問題請問仁波切,
然後仁波切說:「雖然很多概念、很多道理大家都懂了,但是有沒有改變內心呢?有沒有在內心中生起如你懂了的道理那樣的一個證量呢?如果那樣的證量沒生起的話,還是要講的。」重覆地講自己聽聞過的或者已經很熟悉的經典,就是要讓我們在內心中生起這樣的一個證量。 [02′42″]
不能只想聽一些沒聽過的,對聽過的,心裡就沒有那樣的希求心,甚至有一些麻木感和不認真,或者不恭敬的心態。雖然我們聽過了、我們知道了,可是我們的心有沒有依據它做轉變?就像善知識講的,有沒有在內心中生起那樣的量呢?這個還是我們要對內心觀察的。
當我們做這樣的觀察之後,我們就會發現:啊!其實我自己和我所聽聞的那個道理相差地還是很遠的,所以還是需要數數地提醒、數數地憶念。我們在這點上要持續地思考。 [03′21″]
其實,師父也這樣講過。比如「供養三寶」這件事,所有的佛弟子都知道這件事,我就請問師父:「供養三寶這件事已經講過了,還要再講嗎?」然後師父就說:「唉呀!真如啊,這個講了之後大家會忘的呀,所以一定要重覆地講,因為會遺忘,所以一定要不停地提醒。」 [03′45″]
思考善知識的法語,或者善知識希望我們怎麼學,還要思考一下廣論同學的願望,還有我自己的心願,我們還是決定細細地學過。但細細地學過並不等於時間要拖得很長,我們可以加速。我的意思就是你們不要著急! [04′07″]
上一講我們講到《般若經》傳進了漢土,鳩摩羅什大師,已經翻譯了《摩訶般若》。所以,我覺得大家應該了解一下玄奘大師,因為玄奘大師當年如果沒有求法、翻譯的話,我們現在可能也看不到這個版本的《般若經》。所以我覺得我們所有的佛弟子應該去了解一下玄奘大師,甚至我覺得有時間我們可以把玄奘大師的傳記好好學一下。因為今天時間有限,我就略略地講一下。 [04′43″]
一千三百年前,初唐的時候,玄奘大師為了去求法,做了很多很多的準備,包括他鍛鍊身體。他是心意決定一定要去求法的,不管怎樣他一定要成辦。可以說決志——沒有任何疑慮——一定要成辦求法這件事,應該說捨生忘死前往印度求法。
他求法的過程,大家可以去了解,很多過程是非常驚恐的,沒有一個極大的勇氣、膽略和堅強的意志,沒有人經得了那種摧殘,應該都退掉了,看到幾個困難擺下去大概就不想走了。但玄奘大師說:「寧可西行一步死,不向東土半步生!」就是這種勇氣哦!才走到了印度! [05′37″]
他去求法之後,歷經了十七年!歷經十七年!行程大概是五萬里哦!前後到過一百多個國家!那個時候不是像現在有飛機、幾小時就到,全憑走的或者車馬,走了一百多個國家,終於把他要學的學了,學了之後他又回國,為我們帶回了六百五十七部梵夾的經典。
這個梵夾是什麼?就是那個時候的書,是用棕櫚樹的樹葉做成的。把棕櫚樹的樹葉剪下來,然後放在滾開的水裡面煮,煮過之後再把它陰乾,陰乾之後再切成長條形的,像長函那樣。就是那個時候印度的紙張。最後的書皮和封底,它就用兩個木板相夾,夾起來,就做成了長條形的梵文的典籍,這樣的梵文典籍,就是貝葉經。當時玄奘大師就帶回了六百五十七部這樣的梵文經典。 [06′53″]
大師回國之後,深得唐太宗的器重和歡喜,經過唐太宗的支持和號召,集合了天下的高僧,組織成嚴密的譯場,然後進行了十餘年的翻譯工作,他翻譯了七十五部啊!一千三百三十五卷的經典! [07′16″]
大師到了晚年的時候,才開始啓動《般若經》的翻譯。但是多達六百卷的《大般若經》啊!這是一個非常浩大的翻譯工程,晚年的時候,去挑戰這樣的一個很大的翻譯,也是要相當強的心力的。所以,他想要把自己在印度所蒐集的各種《般若經》集結成一部最完整的《般若經》,然後他想把它翻譯成漢文。 [07′48″]
- 084 - |
2.你有「只想聽一些沒聽過的,對聽過的,心裡就沒有那樣的希求心,甚至有一些麻木感和不認真」的狀況嗎?它背後的想法是什麼?
3.您認為您是那個「著急」的人嗎?如果是的話,您是在急什麼呢?
4.您認為上師為什麼要跟我們説玄奘大師的歷史?衹是因為大師是《般若經》的翻譯者嗎?
留言
張貼留言